“大人,我听说过这些东西。”他的将军答道,“这些都是诗人弗莱明干的好事。他的诗都是以这种方式发表的:他将诗投射到最近的一个世界中,它们落到哪里,就在哪里找到最硬的物质将自己刻在其表面。他自吹自擂说他写的都是寓言、布道词;他的诗都写在石头上、叶子上和小溪里。”
“哦,他真是这么写的,不是吗?好吧,这首是什么意思呢?算是好兆头吗?”
“这破玩意儿什么意思也没有,大人。因为众所周知,他发起疯来就像是发情的公羊。”
“哦,那好,那我们朝着这石头撒泡尿,继续去打仗吧!”
“很好,大人。”
影子与物质
“父亲?”投在城堡墙壁上的黑色马影子开口道。
“是的,泰丰。”
“父亲!”
一声撕裂耳鼓的声音随即爆发,“阿努比斯说您已经死了!”
“他说谎。欧西里斯一定是挥舞着锥子,声称他在拯救世界,因为我已经在战争中失败了。”
“确实如此。”王子道。
“然而,我并没有失败,其实当时我正处上风。他想杀的是我,不是无名。”
“你是怎样活下来的?”
“复制自己。致命一击降临时我使用了游移术。袭击只有一小部分的威力真正影响了我。阿努比斯找到我时,我失去了知觉,他于是神不知鬼不觉地将我带到死亡之家。他将我的衣物装备散落在中间世界的各地。他训练我成为他的武器。”